BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Samstag, 29. Oktober 2011

Da schaut man gerne hindurch

Vor kurzem bemerkte ich, dass ich trotz vorhandener Brille wieder schlechter sehe. 6er verwandelten sich in 8er und so wurde die S-Bahn-Anzeige zum waren Rätsel für mich. Zudem hatte ich schon seit ewigen Zeiten mit einer neuen Brille geliebäugelt, doch der Standard-Optiker konnte mich mit seinen öden Modellen leider nicht überzeugen. Per Zufall entdeckte ich dann einen tollen Shop aus Berlin im Internet: Lunettes Brillenagentur. Dort bestellte ich mir dann meine Favoriten zur Auswahl, konnte in Ruhe und ohne nervige Optiker-Tips die Brillen allein vor dem Spiegel und vor Freunden und Verwandten anprobieren und mein Wunschmodell behalten und den Rest zurück schicken.
Meine Wahl fiel auf ein 50er-Jahre-Modell in Cateye-Optik:






Translation
I like to look
Recently I noticed that despite the presence of glasses I see worse again. 6 turned into 8 and so the S-Bahn to the display were mysteries to me. In addition, I had been around forever flirted with a new pair of glasses, but the standard optician could not convince me with his bleak models, unfortunately. By chance I discovered a wonderful shop in Berlin on the Internet: Lunettes eyewear Agency. There, I ordered my favorites to choose from then, could alone and no annoying optician tips the glasses alone in front of the mirror in front of friends and relatives and try to keep my favorite model and send the rest back.
My choice was a 50-year model in cat's eye optics.

Freitag, 28. Oktober 2011

Keine kalten Tage

Die kalten Tage beginnen jetzt, aber wieso auf schönes Schuhwerk verzichten? Ein Schnäppchenkauf im Winter 2010 brachten mir diese warmen aber total schicken Schuhe von Red or Dead ein.

















Translation
No more cold days
The cold days start now, but why give up nice shoes? A bargain purchase in winter 2010 brought me one of these warm but totally chic shoe from Red or Dead.

Montag, 24. Oktober 2011

Schuhbidu

Heute stelle ich mal meine allerliebsten Lieblingsschuhe vor: mein Herz-Pumps von Miss L-Fire. Demnächst wird´s Zeit für ein paar Neue, aber mein Geldbeutel braucht noch ein wenig Erholung vom letzten Brillenkauf.







 Aufgrund meiner unterschiedlich großen Füße, musste ich sie mit einem
Riemchen bestücken lassen, aber ich liebe sie trotzdem :-)
- Because of my different sized feet, I had them with a Straps can be equipped, but I love it anyway :-) -

Translation
shoebidou
Today I present my dearest favorite shoes once before: My Heart Pumps by Miss L-Fire. Soon it's time for some new, but my wallet still needs a little rest from the last purchase glasses.

Samstag, 1. Oktober 2011

Blumiger Genuss

Beim Thailänder meines Vertrauens konnte ich vor kurzem einen äußerst delikaten Tee genießen.
Einen Drachenperlentee (Jasmin) hatte ich bisher noch nicht getrunken.
Schon allein der Aufguss mit der aufgehenden Blüte im Teekännchen ist ein optischer Hochgenuss.
Geschmacklich ist er so blumig wie der Standard-Jasmintee.
Aber macht euch selber ein Bild:

Transaltion
flowery enjoyment
At my favorite Thai restaurant recently, I could enjoy a very tasty tea. A dragon pearl tea (jasmine), I drank yet. Already the infusion with the rising prosperity in the teapot is a visual treat. It is so flowery taste like the standard jasmine tea. But you make yourself a picture.